tag:blogger.com,1999:blog-21559383.post6056918034486904901..comments2023-09-14T10:03:25.933-03:00Comments on A Arte da Tradução: Papo com Petê Rissatti - O tradutor e o autor e desafio para os ouvintesCarolina Alfaro de Carvalhohttp://www.blogger.com/profile/07191916392728529091noreply@blogger.comBlogger2125tag:blogger.com,1999:blog-21559383.post-21991895204355404222015-10-12T12:34:48.890-03:002015-10-12T12:34:48.890-03:00Que bom que você gostou, Francine! E obrigada por ...Que bom que você gostou, Francine! E obrigada por publicar o seu teste.<br /><br />Carolina Alfaro de Carvalhohttps://www.blogger.com/profile/07191916392728529091noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-21559383.post-10909297364584383642015-09-12T07:57:56.913-03:002015-09-12T07:57:56.913-03:00Muito legal este podcast. A tradução literária é u...Muito legal este podcast. A tradução literária é uma área que me interessa muito, então qualquer conversa sobre o assunto me atrai mais do que macaco se atrai por banana. rs.<br /><br />Ainda não tive a oportunidade de tentar me aventurar na área, mas um dia perco o medo de "dar a cara a tapa".<br /><br />Como os ouvintes também foram desafiados, minha tradução ficou assim: "A garota sentou-se jogada no sofá, de mau humor. Ela não conseguia acreditar que sua mãe a arrastaria para aquela festa tosca cheia de esquisitos e perdedores. Fulminou a mãe com os olhos, que continuava a encará-la, sem se mover um centímetro. Ela não devia desconsiderar a persistência da mãe. Derrotada, fez uma carranca e se pôs de pé, arrastando as sandálias pelo chão até a porta. Sua mãe não conseguiu evitar um olhar de vitória".<br /><br />Traduzi e já percebi algumas coisas que mudaria, mas como é só um teste descontraído, deixo assim mesmo.<br /><br />Abraços :)Francine S.noreply@blogger.com