==================================
Atualização: este tópico se refere a atividades já encerradas. Veja as postagens mais recentes para ficar a par de novos cursos e eventos.
==================================
Estão abertas as inscrições para uma nova turma do curso Tradução para Legendagem de Filmes: Teoria, Técnica e Prática.
O curso acontecerá na DOTCorporation, na Avenida Paulista, entre os dias 11 e 30 de março de 2010, às segundas, terças e quintas das 19h às 22h, e aos sábados das 9h às 12h. São 12 aulas com 3 horas de duração, totalizando 36 horas.
A estrutura será a mesma das edições anteriores:
O conteúdo expositivo e as reflexões a partir de leituras serão intercalados com uma prática muito intensa. Praticamente a cada nova aula haverá um novo exercício, incluindo métodos de trabalho nos campos de cinema, DVD e TV, sempre replicando situações reais, clientes e públicos diferentes. Todas as aulas são em laboratório de informática, com um computador por aluno. Cadeira confortável, fone de ouvido, telão, tudo como deve ser.
A principal novidade é que as turmas serão mistas, para tradutores de inglês ou de espanhol, sempre tendo o português como língua-alvo. A parte expositiva será comum e em português. Todas as informações técnicas, demonstrações e exemplos não dependem de línguas específicas. Já os exercícios do curso serão separados: os tradutores de espanhol traduzirão filmes em espanhol, e os de inglês filmes em inglês. A maior parte do acompanhamento é individualizada, na própria sala de aula. Finalmente, as correções comuns serão feitas nos dois pares de línguas. O mais bacana é que a turma de uma língua serve como público-alvo da outra, podendo fazer críticas e dar opiniões. Já testei esse modelo e foi realmente muito interessante e enriquecedor para todos. Sem contar que algumas pessoas que dominem as duas línguas terão o dobro de opções para treinar.
Há diversas opções de pagamento, mas é preciso correr para garantir o desconto especial à vista e a possibilidade de parcelamento em seis vezes.
Nenhum comentário:
Postar um comentário