Claudia, Hoje mesmo, quando eu estava atualizando meus sites, a página da CCE/PUC estava fora do ar. Talvez estejam fazendo atualizações. Sugiro que tente novamente amanhã, segunda, e se não conseguir, ligue para o telefone 0800 que eles oferecem para fazer a inscrição. Se não der certo, me avise para que eu entre em contato diretamente com a coordenação do curso. A estrutura e o conteúdo do curso são meus, mas eu realmente não tenho nenhum contado com o setor administrativo.
O curso online de introdução à legendagem corresponde às primeiras horas deste curso intensivo (mas mesmo assim os exercícios serão outros).
Mais ou menos metade da carga horária do curso presencial (digamos, umas 20 horas) será com o Subtitle Workshop.
Antes disso, além de DVD (que é o foco do curso online introdutório), eu cubro tradução para cinema, cuja técnica é bem diferente de DVD e não utiliza software de legendagem.
Eu dou também o curso avançado online, que justamente ensina a usar o Subtitle Workshop. Mas são somente 5 horas, então também é bem menos carga horária do que no curso presencial, que vai mais a fundo e inclui uma quantidade e variedade maior de exercícios.
Meu objetivo é oferecer opções variadas para todos os gostos... :-)
Já recebi a confirmação da minha inscrição! Estou muito animada para o curso, e agora ando à procura de um hotel bom, bonito e barato e com acesso fácil ao campus do Centro. Alguma sugestão?
Olha, eu recomendo que você procure hotéis na região do Catete e Flamengo. O acesso é muito fácil pois há inúmeros ônibus que vão para aquele ponto no centro, a coisa de 15 ou 20 minutos.
Eu vou estar no Flamengo também. Posso pedir algumas sugestões também, se quiser.
Olá Estou interessada em fazer o seu curso, tenho duas dúvidas -Moro em Porto Alegre, é possível trabalhar em legendas sem estar nas produtoras Rj / Sp -Tbm gostaria de saber se vc conhece algum nome de hotel que possa indicar perto do Campus que não precise utilizar ônibus Grata Adriana
Sou nova no ramo, e estou à procura de cursos para iniciantes na carreira de tradutor e/ou legendagem. Tenho algumas experiências em tradução, mas gostaria de fazer um curso para me sentir mais segura. Você conhece algum que poderia me recomendar? Já vi na internet não somente este da PUC, como também outros dois para tradução e legendagem, mas são todos para pessoas com conhecimento intermediário...
Desculpe, não tinha visto suas perguntas aqui e não tenho certeza se já respondi por e-mail, mas respondo agora:
- O trabalho é feito à distância, não importa onde você more. - O curso será no centro, em uma região bastante movimentada durante o dia mas nada recomendável à noite. Eu não recomendo que você se hospede lá. Como eu disse alguns comentários acima, recomendo hotéis no Catete ou Flamengo, bairros bem melhores que ficam perto do curso, com acesso fácil.
MARCELA,
A PUC-Rio reformulou os cursos de formação e especialização (em tradução de textos) e está com inscrições abertas. Eles começam desde o nível mais básico e chegam a estágios bem avançados.
O curso de legendagem não tem uma exigência de nível mínimo, mas é recomendável, em função do próprio mercado de trabalho, alguma experiência prévia com tradução. Ainda assim, já tivemos vários alunos iniciantes que se saíram muito bem.
Já se você precisar aprimorar as línguas de trabalho antes de estudar tradução, essa é uma etapa que precisaria ser feita antes de qualquer curso mais específico.
Olá, estou fazendo o curso online com a Carol e estou adorando. Já fiz minha inscrição para este da PUC. Vou ficar em hostel. Me interessei pelo Brothers Hostel(Botafogo) e pelo Rio Rockers (Copacabana). Alguém saberia me dizer qual é melhor? Mais alguém vai fazer o curso e pretende ficar em hostel? Abs, Thaís
Você participa da comunidade Tradutores/Intérpretes BR do Orkut? É um ótimo lugar para trocar esse tipo de dica.
Se você não participa, eu posso perguntar lá para você e transmitir algumas opiniões.
Eu, pessoalmente, não conheço nenhum deles, mas Botafogo fica mais perto do local do curso do que Copacabana (embora os dois tenham acesso por metrô também).
Carol, acabei de me matricular no curso (só restavam quatro vagas!) e estou muito ansiosa! Eu sou de SP e também preciso de um lugar pra ficar, estou pensando em ficar em algum albergue e estava vendo perto do campus, mas graças a sua dica de que ficar por lá não é tão legal vou procurar nos lugares que vc citou. Seria legal criar um grupo com as pessoas que se matricularam para trocarmos ideias, o que vcs acham?
Sim, esta turma está lotando em velocidade recorde!
Tem bastante gente vindo de fora e precisando de hospedagem. Eu vou receber da PUC a relação de alunos, mas quem quiser já pode ir trocando ideias. Se quiserem, me mandem seus emails (escrevam para carol@scribatraducoes.com.br) e eu repasso com cópia para quem mais tiver interesse.
Aquela comunidade no Orkut (Tradutores/Intérpretes BR) também é excelente para esse tipo de dica. Posso lançar o tema lá para coletar sugestões.
Não me aceitam na comunidade Tradutores/intérpretes. :-(
Lygia e Claudia, vocês também não são do Rio, se puderem me adicionem no orkut (Thaís Collet) ou me enviem e-mail (thais_collet@hotmail.com). Já fiz reserva para o albergue Rio Rockers em Copacabana, é da rede HI, encontrei algumas referências boas de lá, mas não conheço... Abraços
24 comentários:
Estou tentando me matricular, mas não consigo acesso. Sabes se a página está com problemas?
Um abraço e obrigada,
Claudia Dornelles
Claudia,
Hoje mesmo, quando eu estava atualizando meus sites, a página da CCE/PUC estava fora do ar. Talvez estejam fazendo atualizações. Sugiro que tente novamente amanhã, segunda, e se não conseguir, ligue para o telefone 0800 que eles oferecem para fazer a inscrição. Se não der certo, me avise para que eu entre em contato diretamente com a coordenação do curso. A estrutura e o conteúdo do curso são meus, mas eu realmente não tenho nenhum contado com o setor administrativo.
Um abraço,
Carol.
Ok, Carol, muito obrigada!
Claudia Dornelles
Telefone de atendimento da CCE/PUC-Rio, para informações e matrícula:
0800 970 9556
olá Carol
você pretende dar o curso presencial de legendagem também em são paulo?
obrigada
Patricia
Patricia,
Em 2011, só no Rio mesmo.
Não há previsão para outros cursos por enquanto, além dos online.
Olá, Carol
Existe algum curso só do Subtitle Workshop? Já fiz seu curso de introdução à legendagem, e não sei sei vale a pena fazer esse.
Carolina.
Carolina,
O curso online de introdução à legendagem corresponde às primeiras horas deste curso intensivo (mas mesmo assim os exercícios serão outros).
Mais ou menos metade da carga horária do curso presencial (digamos, umas 20 horas) será com o Subtitle Workshop.
Antes disso, além de DVD (que é o foco do curso online introdutório), eu cubro tradução para cinema, cuja técnica é bem diferente de DVD e não utiliza software de legendagem.
Eu dou também o curso avançado online, que justamente ensina a usar o Subtitle Workshop. Mas são somente 5 horas, então também é bem menos carga horária do que no curso presencial, que vai mais a fundo e inclui uma quantidade e variedade maior de exercícios.
Meu objetivo é oferecer opções variadas para todos os gostos... :-)
Oi Carol,
Já recebi a confirmação da minha inscrição! Estou muito animada para o curso, e agora ando à procura de um hotel bom, bonito e barato e com acesso fácil ao campus do Centro. Alguma sugestão?
Um abraço,
Claudia Dornelles
Oi, Claudia.
Que bom!
Olha, eu recomendo que você procure hotéis na região do Catete e Flamengo. O acesso é muito fácil pois há inúmeros ônibus que vão para aquele ponto no centro, a coisa de 15 ou 20 minutos.
Eu vou estar no Flamengo também. Posso pedir algumas sugestões também, se quiser.
Carol.
Parabéns pelo blog!
Olá
Estou interessada em fazer o seu curso, tenho duas dúvidas
-Moro em Porto Alegre, é possível trabalhar em legendas sem estar nas produtoras Rj / Sp
-Tbm gostaria de saber se vc conhece algum nome de hotel que possa indicar
perto do Campus que não precise utilizar ônibus
Grata
Adriana
Olá Carol, boa tarde!
Sou nova no ramo, e estou à procura de cursos para iniciantes na carreira de tradutor e/ou legendagem. Tenho algumas experiências em tradução, mas gostaria de fazer um curso para me sentir mais segura. Você conhece algum que poderia me recomendar? Já vi na internet não somente este da PUC, como também outros dois para tradução e legendagem, mas são todos para pessoas com conhecimento intermediário...
Grata,
Marcela
ADRIANA,
Desculpe, não tinha visto suas perguntas aqui e não tenho certeza se já respondi por e-mail, mas respondo agora:
- O trabalho é feito à distância, não importa onde você more.
- O curso será no centro, em uma região bastante movimentada durante o dia mas nada recomendável à noite. Eu não recomendo que você se hospede lá. Como eu disse alguns comentários acima, recomendo hotéis no Catete ou Flamengo, bairros bem melhores que ficam perto do curso, com acesso fácil.
MARCELA,
A PUC-Rio reformulou os cursos de formação e especialização (em tradução de textos) e está com inscrições abertas. Eles começam desde o nível mais básico e chegam a estágios bem avançados.
O curso de legendagem não tem uma exigência de nível mínimo, mas é recomendável, em função do próprio mercado de trabalho, alguma experiência prévia com tradução. Ainda assim, já tivemos vários alunos iniciantes que se saíram muito bem.
Já se você precisar aprimorar as línguas de trabalho antes de estudar tradução, essa é uma etapa que precisaria ser feita antes de qualquer curso mais específico.
Abraços,
Carol.
Olá, estou fazendo o curso online com a Carol e estou adorando. Já fiz minha inscrição para este da PUC. Vou ficar em hostel. Me interessei pelo Brothers Hostel(Botafogo) e pelo Rio Rockers (Copacabana). Alguém saberia me dizer qual é melhor? Mais alguém vai fazer o curso e pretende ficar em hostel?
Abs,
Thaís
Oi, Thaís.
Você participa da comunidade Tradutores/Intérpretes BR do Orkut? É um ótimo lugar para trocar esse tipo de dica.
Se você não participa, eu posso perguntar lá para você e transmitir algumas opiniões.
Eu, pessoalmente, não conheço nenhum deles, mas Botafogo fica mais perto do local do curso do que Copacabana (embora os dois tenham acesso por metrô também).
Abraço,
Carol.
Obrigada, Carol. Vou entrar na comunidade.
Abraços
Carol,
acabei de me matricular no curso (só restavam quatro vagas!) e estou muito ansiosa!
Eu sou de SP e também preciso de um lugar pra ficar, estou pensando em ficar em algum albergue e estava vendo perto do campus, mas graças a sua dica de que ficar por lá não é tão legal vou procurar nos lugares que vc citou.
Seria legal criar um grupo com as pessoas que se matricularam para trocarmos ideias, o que vcs acham?
Beijos
Lygia
Lygia,
Sim, esta turma está lotando em velocidade recorde!
Tem bastante gente vindo de fora e precisando de hospedagem. Eu vou receber da PUC a relação de alunos, mas quem quiser já pode ir trocando ideias. Se quiserem, me mandem seus emails (escrevam para carol@scribatraducoes.com.br) e eu repasso com cópia para quem mais tiver interesse.
Aquela comunidade no Orkut (Tradutores/Intérpretes BR) também é excelente para esse tipo de dica. Posso lançar o tema lá para coletar sugestões.
Abraços,
Carol.
Não me aceitam na comunidade Tradutores/intérpretes. :-(
Lygia e Claudia, vocês também não são do Rio, se puderem me adicionem no orkut (Thaís Collet) ou me enviem e-mail (thais_collet@hotmail.com).
Já fiz reserva para o albergue Rio Rockers em Copacabana, é da rede HI, encontrei algumas referências boas de lá, mas não conheço...
Abraços
Thaís,
Vão te aceitar na comunidade, sim. Vou lá pedir para agilizarem. Me manda o link do seu perfil.
Olá,
como faço para entrar na lista de espera para a próxima turma?
Oi.
Na própria página do curso, no site da PUC. O link está no post.
já me cadastrei, obrigada!!
Postar um comentário